- Página de la cumbre de Yokohama-shi
- La colección de preguntas en las cuales Yokohama-shi Q&A es común
- Lo busco de la estación de la sala de jurisdicción
- Oficina de finanzas local
- Sección de práctica fiscal
- ¿Cuándo me muevo en el intermedio del año, en la cual municipalidad debería poner el impuesto municipal, el ciudadano del impuesto de la prefectura?
Es el texto de aquí.
¿Cuándo me muevo en el intermedio del año, en la cual municipalidad debería poner el impuesto municipal, el ciudadano del impuesto de la prefectura?
Última fecha de actualización el 3 de diciembre de 2024
Se hace de ingresos en el año anterior, y, en cuanto al impuesto municipal, el ciudadano del impuesto de la prefectura, una municipalidad para vivir debe imponer un impuesto municipal, el ciudadano del impuesto de la prefectura durante un año en la gente que vive en el presente el 1 de enero en la edad. Conteniendo transferencia después del 2 de enero; aun si se hace, lo pondrá en la municipalidad con la dirección desde el 1 de enero.
Sitio web asociado
Referencia
Cuando tenga cualquier pregunta, por favor pregunte a cada oficina de la sala.
Oficina de la sala | Ventana | Teléfono | Dirección de correo electrónico |
---|---|---|---|
Aoba-ku | El Aoba-ku el tercer piso de la oficina estatal 55a | 045-978-2241 | [email protected] |
Asahi-ku | El primer piso de la oficina estatal del Asahi-ku Edificio Principal 28o | 045-954-6043 | [email protected] |
Izumi-ku | El Izumi-ku el tercer piso de la oficina estatal 304a | 045-800-2351 | [email protected] |
Isogo-ku | El Isogo-ku el tercer piso de la oficina estatal 34a | 045-750-2352 | [email protected] |
Kanagawa-ku | El tercer piso de la oficina estatal Kanagawa-ku Edificio Principal 325o | 045-411-7041 | [email protected] |
Kanazawa-ku | El Kanazawa-ku el tercer piso de la oficina estatal 304a | 045-788-7744 | [email protected] |
Konan-ku | El Konan-ku el tercer piso de la oficina estatal 31a | 045-847-8351 | [email protected] |
Kohoku-ku | El Kohoku-ku el tercer piso de la oficina estatal 31a | 045-540-2264 | [email protected] |
Sakae-ku | El tercer piso de la oficina estatal Sakae-ku Edificio Principal 30o | 045-894-8350 | [email protected] |
Seya-ku | El Seya-ku el tercer piso de la oficina estatal 33a | 045-367-5651 | [email protected] |
Tsuzuki-ku | El Tsuzuki-ku el tercer piso de la oficina estatal 34a | 045-948-2261 | [email protected] |
Tsurumi-ku | El Tsurumi-ku el cuarto piso de la oficina estatal segunda | 045-510-1711 | [email protected] |
Totsuka-ku | El Totsuka-ku el séptimo piso de la oficina estatal 72a | 045-866-8351 | [email protected] |
Naka-ku | El cuarto piso de la oficina estatal Naka-ku Edificio Principal 43o | 045-224-8191 | [email protected] |
Nishi-ku | Nishi-ku el cuarto piso de la oficina estatal 44a | 045-320-8341 | [email protected] |
Hodogaya-ku | El primer piso de la oficina estatal Hodogaya-ku Edificio Principal 26o | 045-334-6241 | [email protected] |
Midori-ku | El Midori-ku el tercer piso de la oficina estatal 35a | 045-930-2261 | [email protected] |
Minami-ku | El Minami-ku el tercer piso de la oficina estatal 33a | 045-341-1157 | [email protected] |
Pregunta a esta página
Señora del tribunal Principal financiera sección de práctica del impuesto de la parte del impuesto (no puedo contestar sobre la consulta de los contenidos de impuestos individuales, informe. Por favor pregunte a una sección de práctica del impuesto de la oficina de la sala viva)
Teléfono: 045-671-2253
Teléfono: 045-671-2253
Fax: 045-641-2775
Una dirección de correo electrónico: [email protected]
Vuelvo a la página en el frente
Page ID: 448-541-232