- Página de la cumbre de Yokohama-shi
- Vida, procedimiento
- Registro de la familia, impuesto, seguro
- Pensión nacional
- Extranjero y residentes japoneses que en el extranjero residen en Japón
Es el texto de aquí.
Extranjero y residentes japoneses que en el extranjero residen en Japón
Última fecha de actualización el 28 de noviembre de 2024
El extranjero saca un sistema de pensiones nacional, también
Por regla general, toda la gente con menos de 60 debe sacar el sistema de pensiones nacional 20 años con la dirección o más viejo sin tener en cuenta la nacionalidad en Japón. El procedimiento de la participación es una oficina de la sala que registra una dirección.
※Pero no puedo sacar un sistema de pensiones nacional cuando el extranjero pierde una dirección de Japón. Además, no es un período del objeto que tiene sentido de la pensión por vejez para la residencia extranjera.
La persona que recibió el permiso de la residencia permanente o la naturalización
En cuanto al extranjero que recibió la naturalización o el permiso de la residencia permanente en Japón, tienen 20 años o más viejo durante el período cuando casas bajo 60, el próximo período se apunta para la suma.
- El período cuando me quedé en Japón como un extranjero del abril de 1961 al diciembre de 1981
- El período hasta el día antes como los días cuando adquirí la nacionalidad japonesa a partir del abril de 1961 en los períodos cuando viví en el extranjero
Aunque pagara un premio, para el extranjero que volvió a casa sin la calificación del recipiente, hay sistema de la suma global de retirada. Si hay período cuando pagué la pensión nacional o el período de participación de la anualidad de bienestar sola más de seis meses, y el extranjero que no puede recibir una pensión solicita Japón dentro de dos años después de la salida, me proveo de una suma global de retirada. Realizo el procedimiento por el correo para el mecanismo de la pensión en Japón.
Período del pago superior | Cantidad de dinero |
---|---|
Son dentro de 12 meses más de seis meses | 50,940 yenes |
Son dentro de 18 meses más de 12 meses | 101,880 yenes |
Son dentro de 24 meses más de 18 meses | 152,820 yenes |
Son dentro de 30 meses más de 24 meses | 203,760 yenes |
Son dentro de 36 meses más de 30 meses | 254,700 yenes |
Son dentro de 42 meses más de 36 meses | 305,640 yenes |
Son dentro de 48 meses más de 42 meses | 356,580 yenes |
Son dentro de 54 meses más de 48 meses | 407,520 yenes |
Son dentro de 60 meses más de 54 meses | 458,460 yenes |
Más de 60 meses | 509,400 yenes |
※Por favor refiérase a la oficina de la pensión para la suma global de retirada de la anualidad de bienestar.
Acuerdo de la seguridad social
El acuerdo de la seguridad social previene la doble carga del premio coordinando la política de la pensión que debería sacar entre dos países, y del premio lo cuelgan y piensan que 捨 てとならないよう, períodos de participación de la pensión japoneses es el período cuando afiliado la política de la pensión del país que liga un acuerdo juntos, y va a ser capaz de recibir la pensión del país. Para más detalles, por favor ver cada página de inicio del mecanismo de la pensión (el sitio exterior) en Japón o Ministerio de Salud, Partido Laborista y Bienestar (el sitio exterior).
Cuando me transfiero en el extranjero, paro la pensión nacional una vez o me afilio a ella voluntariamente secuencialmente o la puedo elegir por uno. Aquí es diferente cuando me afilio a ello voluntariamente.
Me afilio a ello voluntariamente | No me afilio a ello voluntariamente |
---|---|
(1)La conexión de accidentes se hace un objetivo del daño pensión básica. | (1)No me hago un objetivo del daño pensión básica aun si parezco bien con accidentes. |
(2)Pago un premio y puedo traer la pensión por vejez cerca del importe total. | (2)Es un período del objeto que tiene sentido, pero no lo refleja hasta un total de la pensión por vejez. |
Por favor relátelo si le gustara afiliarse a ello en residentes japoneses en el extranjero (excepto núm. 2, la tercera persona asegurada) menos de 65 20 años o más viejo voluntariamente.
- Cuando hay un pariente (cooperadores como un padre, un niño, hermanos) en Japón
El pariente se hace un cooperador.
El informe es una persona a cargo de la oficina de la sala la pensión nacional del lugar donde un peregrine vivió en el último en el país. - Cuando no hay un pariente (padre, niño, hermanos) en Japón
Un punto del informe es una oficina de la pensión que tiene la jurisdicción sobre el lugar donde un peregrine vivió en el último en el país. Paso por el procedimiento por el correo.
※El informe cuando no viví en el país es así.
Oficina de la pensión de Chiyoda
〒102-8337
22, Sanbancho, Chiyoda-ku, Tokio
03-3265-4381
Pregunta sobre el procedimiento
Por favor mande a una persona a cargo de la sección de la pensión de seguro de la oficina de la sala la pensión nacional de la sala a vivir.
Oficina de la sala | Teléfono | Fax | Dirección de correo electrónico |
---|---|---|---|
Tsurumi-ku | 045-510-1802 | 045-510-1898 | [email protected] |
Kanagawa-ku | 045-411-7121 | 045-411-7088 | [email protected] |
Nishi-ku | 045-320-8421 | 045-322-2183 | [email protected] |
Naka-ku | 045-224-8311 | 045-224-8309 | [email protected] |
Minami-ku | 045-341-1129 | 045-341-1131 | [email protected] |
Konan-ku | 045-847-8421 | 045-845-8413 | [email protected] |
Hodogaya-ku | 045-334-6332 | 045-334-6334 | [email protected] |
Asahi-ku | 045-954-6131 | 045-954-5784 | [email protected] |
Isogo-ku | 045-750-2421 | 045-750-2544 | [email protected] |
Kanazawa-ku | 045-788-7831 | 045-788-0328 | [email protected] |
Kohoku-ku | 045-540-2346 | 045-540-2355 | [email protected] |
Midori-ku | 045-930-2337 | 045-930-2347 | [email protected] |
Aoba-ku | 045-978-2331 | 045-978-2417 | [email protected] |
Tsuzuki-ku | 045-948-2331 | 045-948-2339 | [email protected] |
Totsuka-ku | 045-866-8441 | 045-866-8419 | [email protected] |
Sakae-ku | 045-894-8420 | 045-895-0115 | [email protected] |
Izumi-ku | 045-800-2421 | 045-800-2512 | [email protected] |
Seya-ku | 045-367-5721 | 045-362-2420 | [email protected] |
Pregunta a esta página
La sección de la pensión de seguro de la parte de bienestar de la vida de la estación de bienestar sana
Teléfono: 045-671-2418
Teléfono: 045-671-2418
Fax: 045-664-0403 (a la oficina de la sala en cuanto a la pregunta sobre el procedimiento mencionado anteriormente por favor se ponen en contacto conmigo)
Una dirección de correo electrónico: [email protected]
Vuelvo a la página en el frente
Page ID: 202-334-469