- Página de la cumbre de Yokohama-shi
- Vida, procedimiento
- Registro de la familia, impuesto, seguro
- Pensión nacional
- Tipos como pensiones públicas
- Escriba a máquina la pensión por vejez (1) como pensiones públicas
Es el texto de aquí.
Escriba a máquina la pensión por vejez (1) como pensiones públicas
Última fecha de actualización el 16 de marzo de 2023
Es la pensión por vejez que un período (incluso períodos de exención superiores) cuando pagué un premio debería ser él y lo puede recibir más de diez años allí serlo se hizo 65 años.
- Excepción de la calificación del recipiente de la pensión por vejez
- La cantidad de pensión de la pensión por vejez (estimación simple de la cantidad de pensión)
- Se puede afiliar a ello; el número de años (excepción de la vejez y mediana edad)
・・Persona nacida en ・ antes del 1 de abril de 1941
- Lo muevo hacia atrás y me proveo del levantamiento del suministro de la pensión por vejez
- Calificación del recipiente de la pensión por vejez
(1) Período <el pago superior terminó el período> cuando pagué un premio de la pensión nacional
+
(2) El período <período de exención superior> cuando recibí la exención (el importe, una parte) del premio de la pensión nacional
+
(3) El período cuando recibí un aplazamiento del pago de la pensión nacional
+
(4) El período cuando recibí una excepción del pago estudiantil de la pensión nacional
+
(5) Después del abril de 1961, el período que era la persona asegurada de la anualidad de bienestar o período (limitado durante períodos de 20 años a 60 años) que era el miembro del sindicato de la asociación cooperativa
+
(6) El período que era un tercer aseguró a la persona
+
(7) Período ineficaz <suma de período del objeto>
Sumo éstos, y, por regla general, diez años o más períodos son necesarios.
Digo los períodos cuando puedo sacar un sistema de pensiones nacional voluntariamente y no me afilié a él voluntariamente.
※Cuando cuento si encuentra un período de calificación del recipiente para recibir la pensión por vejez, se incluye, pero no se incluye cuando calculo la cantidad de pensión.
※Ejemplo del período ineficaz <suma de período del objeto>
1. El período (limitado durante períodos de 20 años a 60 años) cuando un cónyuge se afilió a una anualidad de bienestar, la asociación cooperativa y entre abril de 1961 y marzo de 1986 y la persona no se afilió a ninguna pensión
2. El período (limitado durante períodos de 20 años a 60 años) cuando un estudiante apuntado para cualquier participación de la pensión nacional no se afilió a ello voluntariamente y entre abril de 1961 y marzo de 1991
3. El período cuando la nacionalidad japonesa vivió y entre 20 años después del abril de 1961 y 60 años en el extranjero
4. El período cuando recibí una concesión de retirada en el período de la anualidad de bienestar después del abril de 1961
(el pago superior terminó el período incluso el período de exención no estando entre antes de ello alcanzando a 65 años a partir del abril de 1986)
5. Es un período objetivo en total en los períodos asegurados de la persona como anualidades de bienestar antes del abril de 1961
6. El período cuando la persona que encontró los períodos de calificación del recipiente como anualidades de bienestar del abril de 1961 al marzo de 1986 o un cónyuge no se afilió a una pensión
Pregúntele detalladamente en una persona a cargo de la oficina de la sala la pensión nacional de la tierra de la dirección o la oficina de la pensión más cercana.
Pregunta sobre el procedimiento
Por favor mande a una persona a cargo de la sección de la pensión de seguro de la oficina de la sala la pensión nacional de la sala a vivir.
Oficina de la sala | Teléfono | Fax | Dirección de correo electrónico |
---|---|---|---|
Tsurumi-ku | 045-510-1802 | 045-510-1898 | [email protected] |
Kanagawa-ku | 045-411-7121 | 045-411-7088 | [email protected] |
Nishi-ku | 045-320-8421 | 045-322-2183 | [email protected] |
Naka-ku | 045-224-8311 | 045-224-8309 | [email protected] |
Minami-ku | 045-341-1129 | 045-341-1131 | [email protected] |
Konan-ku | 045-847-8421 | 045-845-8413 | [email protected] |
Hodogaya-ku | 045-334-6332 | 045-334-6334 | [email protected] |
Asahi-ku | 045-954-6131 | 045-954-5784 | [email protected] |
Isogo-ku | 045-750-2421 | 045-750-2544 | [email protected] |
Kanazawa-ku | 045-788-7831 | 045-788-0328 | [email protected] |
Kohoku-ku | 045-540-2346 | 045-540-2355 | [email protected] |
Midori-ku | 045-930-2337 | 045-930-2347 | [email protected] |
Aoba-ku | 045-978-2331 | 045-978-2417 | [email protected] |
Tsuzuki-ku | 045-948-2331 | 045-948-2339 | [email protected] |
Totsuka-ku | 045-866-8441 | 045-866-8419 | [email protected] |
Sakae-ku | 045-894-8420 | 045-895-0115 | [email protected] |
Izumi-ku | 045-800-2421 | 045-800-2512 | [email protected] |
Seya-ku | 045-367-5721 | 045-362-2420 | [email protected] |
Pregunta a esta página
La sección de la pensión de seguro de la parte de bienestar de la vida de la estación de bienestar sana
Teléfono: 045-671-2418
Teléfono: 045-671-2418
Fax: 045-664-0403 (a la oficina de la sala en cuanto a la pregunta sobre el procedimiento mencionado anteriormente por favor se ponen en contacto conmigo)
Una dirección de correo electrónico: [email protected]
Vuelvo a la página en el frente
Page ID: 654-819-181