Es el texto de aquí.
Aplazamiento del pago
Última fecha de actualización el 26 de octubre de 2023
Descargar (el sitio exterior) del estilo de aplicación de aplazamiento del pago
Aplazamiento del pago
Cuando un candidato es la gente con menos de 50, y cada uno «del cónyuge del candidato» equivale a cualquier de los siguientes «un candidato», el pago del premio durante el período se indulta cuando es difícil pagar un premio si me presento al mecanismo de la pensión de Japón y recibo la aprobación (la sumisión de documentos del hecho ※ se hace una persona a cargo de la oficina de la sala pensión nacional. Además, la aplicación electrónica usando マイナポータル es posible, también. Por favor ver una página de inicio del mecanismo de la pensión japonesa (el sitio exterior) sobre la aplicación electrónica detalladamente.) .
- El estándar (la indicación) del aplazamiento del pago cuando sólo la familia nurturer tiene ingresos en el tiempo con unos pequeños ingresos
Número doméstico | Ingresos |
---|---|
Cuatro casas Pareja, dos niños | Aproximadamente 1.72 millones de yenes |
Dos casas Sólo en cuanto a la pareja | Aproximadamente 1.02 millones de yenes |
Es una casa sola | Aproximadamente 670,000 yenes |
- Cuando toda la persona aseguró o los miembros de otras casas de la casa reciben la ayuda excepto la ayuda de sustento por el Acto de Ayuda Nacional o apoyo (ayuda, apoyo como educación, una casa, asistencia médica, la ocupación) equivalente a esto
- Cuando es una persona con una invalidez, una viuda que lo fija para el Derecho tributario Local o un padre, y los ingresos del año anterior son 1.35 millones de yenes o menos
- Cuando es notablemente difícil de pagar un premio y equivale a una de las condiciones siguientes
- Cuando, en la edad para pertenecer de la luna que solicitó un aplazamiento del pago o el año anterior, una cantidad de dinero de daño sufrió más alto que sobre medio del precio de daño a la propiedad por un desastre para ser similar a desastre del terremoto, tormenta y daño por inundación, éstos disparan u otro
- Cuando se confiesa que es difícil pagar un premio porque perdí mi trabajo en la edad para pertenecer de la luna que solicita un aplazamiento del pago o el año anterior
Cosa necesaria para un procedimiento de aplicación
- Los documentos que pueden clarificar mi tarjeta del número o el número de la pensión básico
- Los documentos que demuestran esto cuando la aplicación por 4 mencionados anteriormente se hace
※Cuando la substitución se solicita, por regla general, el poder es necesario.
Pero siendo allí la verificación de identidad de la persona que puede venir a la ventana, y teniendo (mi tarjeta del número o permiso de conducir), en cuanto a la familia (familia nurturer y cónyuge, el pariente de vivir juntos), un procedimiento es posible.
Cuando me presento y me apruebo
Por regla general, puedo realizar la aplicación del aplazamiento del pago sobre durante un período hasta un mes un año antes 2 y períodos del punto de la aplicación hasta junio cuando es el último hacia el futuro del punto de la aplicación.
Además, lo sigo aun si no aplico algún otro tiempo después del próximo año fiscal, y la aplicación se considera esto había cuando un aplazamiento del pago se aprobó y deseo de solicitar el aplazamiento del pago secuencialmente después del próximo año fiscal. Además, 1 lo examina por orden de una exención del importe de aplazamiento del pago, 2 en el próximo año fiscal cuando espero el examen de la exención del importe.
※Pero, en caso del siguiente, (1) - (3), un grado, la aplicación es necesaria cada año. Si es julio, por favor solicite donde la continuación se espera durante algún otro tiempo.
(1)Aplazamientos del pago por el desastre para ser similares a desastre del terremoto y tormenta y daño por inundación, éstos disparan u otro
(2)Aplazamientos del pago por paro o una parada comercial, la abolición
(3)Aplazamientos del pago recibiendo ayuda excepto la ayuda de sustento por el Acto de Ayuda Nacional
Cuando solicito la pensión por vejez | Por el cálculo de la pensión por vejez | Cuando exijo un obstáculo, una pensión del sobreviviente | El pago de un premio más tarde | ||
---|---|---|---|---|---|
La exención del importe | Un período de calificación del recipiente comienza | Sobre un período antes de 2008 Un tercio se refleja | Sobre un período después de 2009 Medio se refleja | Me he pagado y manejo lo mismo como un período | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de adición se añade después de los ojos en 2003) |
Un cuarto de pago (exención de tres cuartos) | Un período de calificación del recipiente comienza cuando pago un cuarto del premio | Sobre un período antes de 2008 Medio se refleja | Sobre un período después de 2009 Cinco-eighths se refleja | Me he pagado y me hago el manejo de lo mismo como un período si pago un cuarto del premio | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de adición se añade después de los ojos en 2003) |
Medio pago (exención de la mitad de precio) | Un período de calificación del recipiente comienza cuando pago la mitad de precio del premio | Sobre un período antes de 2008 Las dos terceras partes se reflejan | Sobre un período después de 2009 Los tres cuartos se reflejan | Me he pagado y me hago el manejo de lo mismo como un período si pago medio del premio | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de adición se añade después de los ojos en 2003) |
Pago de tres cuartos (un cuarto de exención) | Un período de calificación del recipiente comienza cuando pago tres cuartos del premio | Sobre un período antes de 2008 Cinco-sixths se refleja | Sobre un período después de 2009 Siete-eighths se refleja | Me he pagado y me hago el manejo de lo mismo como un período si pago tres cuartos del premio | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de adición se añade después de los ojos en 2003) |
Aplazamiento del pago, excepción del pago estudiantil | Un período de calificación del recipiente comienza | Sobre un período antes de 2008 Sobre un período después de 2009 No me reflejo juntos | Me he pagado y me hago el manejo de lo mismo como un período | Puedo poner menos de diez años (la cantidad de adición se añade después de los ojos en 2003) | |
No pago | Un período de calificación del recipiente no comienza | Sobre un período antes de 2008 Sobre un período después de 2009 No me reflejo juntos | Un período de calificación del recipiente no comienza | Cuando es pasado dos años, no lo puedo poner |
Pregunta sobre el procedimiento
Por favor mande a una persona a cargo de la sección de la pensión de seguro de la oficina de la sala la pensión nacional de la sala a vivir.
Oficina de la sala | Teléfono | Fax | Dirección de correo electrónico |
---|---|---|---|
Tsurumi-ku | 045-510-1802 | 045-510-1898 | [email protected] |
Kanagawa-ku | 045-411-7121 | 045-411-7088 | [email protected] |
Nishi-ku | 045-320-8421 | 045-322-2183 | [email protected] |
Naka-ku | 045-224-8311 | 045-224-8309 | [email protected] |
Minami-ku | 045-341-1129 | 045-341-1131 | [email protected] |
Konan-ku | 045-847-8421 | 045-845-8413 | [email protected] |
Hodogaya-ku | 045-334-6332 | 045-334-6334 | [email protected] |
Asahi-ku | 045-954-6131 | 045-954-5784 | [email protected] |
Isogo-ku | 045-750-2421 | 045-750-2544 | [email protected] |
Kanazawa-ku | 045-788-7831 | 045-788-0328 | [email protected] |
Kohoku-ku | 045-540-2346 | 045-540-2355 | [email protected] |
Midori-ku | 045-930-2337 | 045-930-2347 | [email protected] |
Aoba-ku | 045-978-2331 | 045-978-2417 | [email protected] |
Tsuzuki-ku | 045-948-2331 | 045-948-2339 | [email protected] |
Totsuka-ku | 045-866-8441 | 045-866-8419 | [email protected] |
Sakae-ku | 045-894-8420 | 045-895-0115 | [email protected] |
Izumi-ku | 045-800-2421 | 045-800-2512 | [email protected] |
Seya-ku | 045-367-5721 | 045-362-2420 | [email protected] |
Pregunta a esta página
La sección de la pensión de seguro de la parte de bienestar de la vida de la estación de bienestar sana
Teléfono: 045-671-2418
Teléfono: 045-671-2418
Fax: 045-664-0403 (a la oficina de la sala en cuanto a la pregunta sobre el procedimiento mencionado anteriormente por favor se ponen en contacto conmigo)
Una dirección de correo electrónico: [email protected]
Vuelvo a la página en el frente
Page ID: 689-160-171