- Página de la cumbre de Yokohama-shi
- Vida, procedimiento
- Registro de la familia, impuesto, seguro
- Pensión nacional
- Tipos como pensiones públicas
- Escriba a máquina las pensiones básicas de los sobrevivientes como pensiones públicas
Es el texto de aquí.
Escriba a máquina las pensiones básicas de los sobrevivientes como pensiones públicas
Última fecha de actualización el 1 de abril de 2024
Cuando encontré un período de calificación (por regla general, 25 años) para recibir a una persona asegurada durante participación de la pensión nacional o pensión por vejez y morí, «proveen al cónyuge del niño» que la vida se mantuvo por el o «un niño» hasta que un niño tenga 18 años, y es a un final del año fiscal para alcanzarlo (hasta que el primer grado se haga 20 años cuando soy en el estado del obstáculo del segundo grado).
Petición de la pensión básica de los sobrevivientes
Cuando correspondiente murió en uno de siguientes 1-4, «proveen al cónyuge del niño» que la vida se mantuvo o «un niño».
- Ser una persona asegurado de la pensión nacional.
- Tener una dirección en Japón en la gente con menos de 65 60 años que era una persona asegurada de la pensión nacional o más vieja.
- Ser encarnación de recibo de la pensión por vejez.
- Ser la pensión por vejez que encontró un período de calificación del recipiente.
Pero es necesario que se haya pagado el premio de esto 2 1 en un caso, la persona aseguró períodos hasta el mes en el mes para pertenecer en la muerte el día antes último, y hay (incluso períodos de exención) durante unas dos terceras partes del período o más.
<excepción> Lo puedo recibir sin un período del no pago superior durante un año hasta el mes en el mes para pertenecer en la muerte el día antes último aun si no cumplo con los requisitos del pago superiores mencionados anteriormente cuando muere antes del 31 de marzo de 2026.
Cuando los desconsolados quien puede conseguir una pensión básica de unos sobrevivientes son el cónyuge (incluso la cosa virtual relacionada por el matrimonio) con el niño que la vida fue mantenida en el momento de la muerte por los muertos o niños y cumpla con los siguientes requisitos cada uno.
- El compartimiento viviendo con el hijo de los muertos sobre el cónyuge («el niño» de este caso que está en 2 después de estados).
- Hay antes de un final del año fiscal del año cuando el día cuando alcanza a 18 años pertenece, o dentro de ello, 20 años es el estado de obstáculo del primer grado o el segundo grado de la clase de obstáculo, y, sobre el niño, no se case (incluso el caso al cual el muchacho que era un feto dio a luz en el momento de la muerte).
Casos como un divorcio, un nuevo matrimonio, el divorcio
La cantidad de la pensión básica de los sobrevivientes es 816,000 yenes [813,700 yenes]. Es así cuando añado la cantidad de adición del niño. ※El 【】 es la frente de la persona nacida antes del 1 de abril de 1956
El número de niños | La cantidad de pensión básica | La cantidad de adición del niño | El total |
---|---|---|---|
En el momento de uno | 816,000 yenes | 234,800 yenes | 1,050,800 yenes |
En el momento de dos | 816,000 yenes | 469,600 yenes | 1,285,600 yenes |
En el momento de tres | 816,000 yenes | 547,900 yenes | 1,363,900 yenes |
Más de cuatro personas | 816,000 yenes | A la suma a la edad de tres años |
El número de niños | La cantidad de pensión básica | La cantidad de adición | El total |
---|---|---|---|
En el momento de uno | 816,000 yenes | - | 816,000 yenes |
En el momento de dos | 816,000 yenes | 234,800 yenes | 1,050,800 yenes |
En el momento de tres | 816,000 yenes | 313,100 yenes | 1,129,100 yenes |
Más de cuatro personas | 816,000 yenes | A la suma a la edad de tres años Añado 78,300 yenes por su parte |
失権
Cuando la encarnación de recibo equivalió a cualquier de los siguientes, el derecho de la pensión básica de los sobrevivientes debe desaparecer.
- Cuando murió
- Cuando me casé
- Cuando me hice un niño adoptado excepto la relación lineal por la sangre y la relación lineal por el matrimonio (incluyo un caso para ser la adopción virtual)
Cuando un niño (cuando hay un niño más de dos personas todos los niños) hacerse un objetivo de la adición equivalió a cualquier de los siguientes, además del susodicho, en cuanto a la pensión básica de los sobrevivientes para el cónyuge, el derecho desaparece.
- Cuando murió
- Cuando me casé
- Cuando me hice el niño adoptado excepto el cónyuge (incluso el caso para ser la adopción virtual)
- Cuando no era el hijo de la persona que murió por un divorcio
- Cuando no compartí la vida con un cónyuge
- Cuando, sobre un niño, un final del año fiscal del año cuando el día cuando alcanzó a 18 años perteneció se terminó (excepto el niño en el estado del obstáculo del primer grado o el segundo grado)
- Cuando el niño en el estado del obstáculo no era el estado del obstáculo del primer grado o el segundo grado en 18 años o más viejo
- Cuando el niño en el estado del obstáculo del primer grado o el segundo grado alcanzó a 20 años
Cuando un niño equivalió a cualquier de los siguientes, en cuanto a la pensión básica de los sobrevivientes para el niño, el derecho desaparece.
- Cuando no era el hijo de la persona que murió por un divorcio
- Cuando un final del año fiscal del año cuando el día cuando alcanzó a 18 años perteneció se terminó (excepto el niño en el estado del obstáculo del primer grado o el segundo grado)
- Cuando el niño en el estado del obstáculo no era el estado del obstáculo del primer grado o el segundo grado en 18 años o más viejo
- Cuando el niño en el estado del obstáculo del primer grado o el segundo grado alcanzó a 20 años
Parada de suministro
Adaptación de un cónyuge y el niño
El derecho produce la pensión básica de los sobrevivientes para un huérfano con una viuda o un viudo (cónyuge) por separado cada uno, pero decido en este caso dar la prioridad con la pensión básica de los sobrevivientes para el cónyuge y proveer y, en cuanto a la pensión básica de los sobrevivientes para el niño, me debo parar suministro mientras un cónyuge tiene el derecho de la pensión básica de los sobrevivientes (excepto el caso que el suministro se para ya que un cónyuge es del desconocido la ubicación).
Parada de suministro del niño que comparte viviendo con padres
En cuanto a la pensión básica de los sobrevivientes para el niño, un derecho es causado por una muerte entre padres, pero, mientras tanto, el suministro se parará cuando haya padre del niño que comparte la vida o la madre.
El suministro pasa por la ignorancia de la ubicación
Cuando el cónyuge que es la encarnación de recibo es del desconocido la ubicación más de un año, en cuanto a la pensión básica de los sobrevivientes, el suministro es parado por la aplicación de otros niños que son la encarnación de recibo cuando el niño que es la encarnación de recibo por la aplicación del niño que es la encarnación de recibo es del no identificado la ubicación más de un año. Además, la encarnación de recibo quien recibió una parada del suministro puede solicitar la cancelación de la parada de suministro en cualquier momento.
Ajuste con la compensación del sobreviviente según la Ley de Estándares de Trabajo
Cuando la compensación del sobreviviente según la Ley de Estándares de Trabajo se realiza sobre la muerte, en cuanto a la pensión básica de los sobrevivientes, el suministro se para durante seis años a partir del día de muerte.
Pregunta sobre el procedimiento
Por favor mande a una persona a cargo de la sección de la pensión de seguro de la oficina de la sala la pensión nacional de la sala a vivir.
Oficina de la sala | Teléfono | Fax | Dirección de correo electrónico |
---|---|---|---|
Tsurumi-ku | 045-510-1802 | 045-510-1898 | [email protected] |
Kanagawa-ku | 045-411-7121 | 045-411-7088 | [email protected] |
Nishi-ku | 045-320-8421 | 045-322-2183 | [email protected] |
Naka-ku | 045-224-8311 | 045-224-8309 | [email protected] |
Minami-ku | 045-341-1129 | 045-341-1131 | [email protected] |
Konan-ku | 045-847-8421 | 045-845-8413 | [email protected] |
Hodogaya-ku | 045-334-6332 | 045-334-6334 | [email protected] |
Asahi-ku | 045-954-6131 | 045-954-5784 | [email protected] |
Isogo-ku | 045-750-2421 | 045-750-2544 | [email protected] |
Kanazawa-ku | 045-788-7831 | 045-788-0328 | [email protected] |
Kohoku-ku | 045-540-2346 | 045-540-2355 | [email protected] |
Midori-ku | 045-930-2337 | 045-930-2347 | [email protected] |
Aoba-ku | 045-978-2331 | 045-978-2417 | [email protected] |
Tsuzuki-ku | 045-948-2331 | 045-948-2339 | [email protected] |
Totsuka-ku | 045-866-8441 | 045-866-8419 | [email protected] |
Sakae-ku | 045-894-8420 | 045-895-0115 | [email protected] |
Izumi-ku | 045-800-2421 | 045-800-2512 | [email protected] |
Seya-ku | 045-367-5721 | 045-362-2420 | [email protected] |
Pregunta a esta página
La sección de la pensión de seguro de la parte de bienestar de la vida de la estación de bienestar sana
Teléfono: 045-671-2418
Teléfono: 045-671-2418
Fax: 045-664-0403 (a la oficina de la sala en cuanto a la pregunta sobre el procedimiento mencionado anteriormente por favor se ponen en contacto conmigo)
Una dirección de correo electrónico: [email protected]
Vuelvo a la página en el frente
Page ID: 199-358-269