Menú

Se cierra

  1. Página de la cumbre de Yokohama-shi
  2. Vida, procedimiento
  3. Registro de la familia, impuesto, seguro
  4. Impuesto
  5. Preguntas frecuentes
  6. ¿Debe el impuesto de la residencia del marido falleció no no pueden pagarlo?

Es el texto de aquí.

Q

¿Debe el impuesto de la residencia del marido falleció no no pueden pagarlo?

Última fecha de actualización el 5 de febrero de 2025

Q
Un cónyuge murió en el febrero de 2025. ¿Debo ya pagar el impuesto del cónyuge falleció?
A

Por favor pague.
El impuesto municipal, el ciudadano del impuesto de la prefectura, el bosque ecotax se cobran los impuestos basados en ingresos de (del 1 de enero al 31 de diciembre) para una persona que vive en la ciudad cada año durante el año anterior desde el 1 de enero. Por lo tanto, para la persona que murió después del 2 de enero de 2025, impuesto municipal, ciudadano del impuesto de la prefectura en 2025, el bosque ecotax se cobra los impuestos, y un heredero de la propiedad sucederá al deber de pagar el impuesto.
Además, no me cobro los impuestos a partir de 2026.

Referencia

Cuando tenga cualquier pregunta, por favor pregunte a cada oficina de la sala.

                                                                                                                                                                                                                                                    
Cada sección de práctica del impuesto de la oficina de la sala precio fiscal municipal
Oficina de la salaVentanaTeléfonoDirección de correo electrónico
Aoba-kuEl Aoba-ku el tercer piso de la oficina estatal 55a045-978-2241[email protected]
Asahi-kuEl primer piso de la oficina estatal del Asahi-ku Edificio Principal 28o045-954-6043[email protected]
Izumi-kuEl Izumi-ku el tercer piso de la oficina estatal 304a045-800-2351[email protected]
Isogo-kuEl Isogo-ku el tercer piso de la oficina estatal 34a045-750-2352[email protected]
Kanagawa-kuEl tercer piso de la oficina estatal Kanagawa-ku Edificio Principal 325o045-411-7041[email protected]
Kanazawa-kuEl Kanazawa-ku el tercer piso de la oficina estatal 304a045-788-7744[email protected]
Konan-kuEl Konan-ku el tercer piso de la oficina estatal 31a045-847-8351[email protected]
Kohoku-kuEl Kohoku-ku el tercer piso de la oficina estatal 31a045-540-2264[email protected]
Sakae-kuEl tercer piso de la oficina estatal Sakae-ku Edificio Principal 30o045-894-8350[email protected]
Seya-kuEl Seya-ku el tercer piso de la oficina estatal 33a045-367-5651[email protected]
Tsuzuki-kuEl Tsuzuki-ku el tercer piso de la oficina estatal 34a045-948-2261[email protected]
Tsurumi-kuEl Tsurumi-ku el cuarto piso de la oficina estatal segunda045-510-1711[email protected]
Totsuka-kuEl Totsuka-ku el séptimo piso de la oficina estatal 72a045-866-8351[email protected]
Naka-kuEl cuarto piso de la oficina estatal Naka-ku Edificio Principal 43o045-224-8191[email protected]
Nishi-kuNishi-ku el cuarto piso de la oficina estatal 44a045-320-8341[email protected]
Hodogaya-kuEl primer piso de la oficina estatal Hodogaya-ku Edificio Principal 26o045-334-6241[email protected]
Midori-kuEl Midori-ku el tercer piso de la oficina estatal 35a045-930-2261[email protected]
Minami-kuEl Minami-ku el tercer piso de la oficina estatal 33a045-341-1157[email protected]

Pregunta a esta página

Señora del tribunal Principal financiera sección de práctica del impuesto de la parte del impuesto (no puedo contestar sobre la consulta de los contenidos de impuestos individuales, informe. Por favor pregunte a una sección de práctica del impuesto de la oficina de la sala viva)

Teléfono: 045-671-2253

Teléfono: 045-671-2253

Fax: 045-641-2775

Una dirección de correo electrónico: [email protected]

Vuelvo a la página en el frente

Page ID: 802-764-255

Menú

  • LINE
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • SmartNews