Menú de la sala

Se cierra

Es el texto de aquí.

Estoy juntos y trazo un mapa de la vida, prevención del desastre (versión del idioma extranjero)

Última fecha de actualización el 9 de diciembre de 2024

Estoy juntos y trazo un mapa de la vida, prevención del desastre (versión del idioma extranjero)

Versión del idioma extranjero

 «Está juntos la vida que el mapa de prevención del desastre» le dice sobre la información sobre la prevención del desastre incluso las instalaciones qué gente en Tsurumi-ku va y el refugio (ひなんじょ) en caso del terremoto (じしん).
 Traducción hecha (ほんやく) en un idioma extranjero para decir a un extranjero claramente; «está juntos la vida hecha el mapa de prevención del desastre».

[lo que escribo]
・La información de las instalaciones qué gente en Tsurumi-ku va
・¿Cuándo un terremoto (じしん) se generó, qué haría?
・Mapa (escrito en el refugio en caso del terremoto) など de Tsurumi-ku

Escriba a máquina (ことばのしゅるい) de palabras

Inglés (inglés)

Zhongwen (chino)

한글 (el alfabeto Hangul)

Portugues (portugués)

Tagalog (Tagalog)

tiếng Việt (vietnamita)

Espanol (español)

Mapa (ちず)

  Se escribe cuanto el mapa se hunde en el agua por un refugio (ひなんじょ) y el tsunami (tsunami) en caso del terremoto (じしん).
  Además, la carta hace la traducción (ほんやく) en «japoneses claros» que un extranjero es fácil a saber.

Lugar de distribución (はいふばしょ)

 Lo escribo abajo y lo doy por 0 yenes.

 ・La primera planta de la oficina de la sala primera ventana (la administración de un defensor del pueblo de la información pública de la sección de promoción de la sala)
 ・El quinto piso de la oficina de la sala quinta ventana (persona a cargo de División de la Administración General asuntos generales)
 ・Estación de Tsurumi al Oeste salida esquina de servicios administrativa

Un lector del PDF puede ser necesario por separado para abrir el archivo del Formato del Documento Portátil.
La persona que no lo tiene lo puede descargar gratuitamente de la compañía del Adobe.
Get Adobe Acrobat Reader DCA descargar del DC del Lector de Adobe Acrobat

Pregunta a esta página

Tsurumi-ku departamento de asuntos general División de la Administración General

Teléfono: 045-510-1656

Teléfono: 045-510-1656

Fax: 045-510-1889

Una dirección de correo electrónico: [email protected]

Vuelvo a la página en el frente

Page ID: 681-882-387

Menú de la sala

  • LINE
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube